Dịch ra tiếng Anh bài
hát:
Trở về Cát bụi
Nghe Hư ca sĩ Minh Duy
thử hát lời tự dịch
Sống trên đời này
Life in this world
người giàu sang cũng như người nghèo khó.
the poor is the same as the rich
Trời đã ban cho
When we’re given
ta cám ơn trời dù sóng thương đaụ
we should give thanks even with pain
Mai kia chết rồi
When life’s over
trở về cát bụi giàu có như nhaụ
and back to dust all are the same
Nào ai biết trước
Who could predict
số phận ngày sao ông trời sẽ traọ
destined future will be assigned

Này nhà lớn lầu vàng son này lợi danh
Hey mansion and castle, hey glory
Chức quyền cao sang có nghĩa gì đâu
highness and rank so meaningless
Sao chắc bền lâu như nước trôi qua cầu
how could they last like a strong river
Này lời hứa này thuỷ chung này tình yêu
Hey promise, loyalty even love
Chót lưỡi đầu môi cũng thế mà thôi
Lip service makes no differences
Sẽ mất ngày mai như áng mây cuối trời
We’ll lose it all along with the cloud

Sống trên đời này
Life in this world
của phù du có đây lại rồi mất.
ephemera easy come and go
Cuộc sống mong manh
Life on thin ice
xin nhắc ai đừng đổi trắng thay đen.
such a short time why sell your soul
Nào người sang giàu
When you get rich
đừng vì tham tiền bỏ nghĩa anh em.
do not let greed break up our ties.
Người ơi nên nhớ
Please remember
cát bụi là ta mai này chóng phaị
we’re made of dust soon fade away

Người nhớ cho
Remember
ta là cát bụi
we’re made of dust
trở về cát bụi
go back to dust
xin người nhớ cho
Please remember
©2007 Tony Minh Duy and Tapsu.com.vn. All rights
reserved.
Bản quyền lời dịch trên đây là của Tony Minh Duy
and Tapsu.com.vn.
Các bản nhạc Minh Duy đã dịch ra lời Việt






10-05-2007 at 23:22 |
I have read this and it is really very sad, it is touching, it is real.
05-08-2009 at 1:35 |
lam on dich dum toi bai hat em ve keo troi mua sang tieng anh duoc ko