Chương trình Tô mỳ Minh duy

Giải quyết hiệu quả vấn đề trong những mối quan hệ

Dịch: Slow Dancing With the Moon

 

Dịch: Slow Dancing With the Moon

Dịch theo yêu cầu: Tony Minh Duy


Ngọt ngào anh đào ra hoa, trổ hoa trước đời nàng
Lấp nhấp đôi môi nàng hát bài ưa thích, ấp ủ từng vần một
Đu đưa bên hông theo nhịp điệu, vo ve dọc theo điệu nhạc
Chiềm đấm trong thế giới mơ mộng bé nhỏ của nàng,
Múa nhẹ theo mặt trăng

Chăm chú nhìn nàng làm trí tôi quay về xưa
Bất thình lình tôi lên 15 một lần nữa
Múa nhẹ với mặt trăng
Ôi, các vì sao đã rớt vào đôi mắt tôi lâu rồi
Và tôi đã sống đời tôi đời như hề bị tương tư
Trong tranh vui vừa đắng vừa ngọt
Chỉ là một đứa trẻ với mắt mơ màng múa nhẹ với mặt trăng

Chăm chú nhìn nàng làm tôi nhớ lại nàng rất giống tôi
Lọt bẫy xứ tiên ở các khu ngoại thành, chiềm đấm trong mộng tưởng riêng
Không hiểu sao trái tim tôi không trưởng thành, chưa ai đã mộng tưởng làm vỡ tung chiếc bong bóng của tôi
Thế thì tôi đây cuốn xoáy trong ánh mung lung mơ màng múa nhẹ với mặt trăng

(Chắc chưa hát được nhưng Minh Duy đã dịch xong rồi – 28-7-2007)


Sweet little cherry blossom, blooming before her time
Moving her lips to her favorite song, cherishing every rhyme
Swaying her hips to the rhythm, humming along with the tune
Lost in her own little dream world, slow dancing with the moon

Watching her i cannot help but go back in my mind
And suddenly i find i am 15 again
Slow dancing with the moon
Oh, the stars got in my eyes long time ago
And i’ve lived my life like a love sick clown
In a bittersweet cartoon
Just a dreamy-eyed kid slow dancing with the moon

Watching the girl i’m reminded she’s quite a lot like me
Trapped in the suburbs of wonderland, lost in her own fantasy
Somehow my heart never grew up, no one ever burst my balloon
So here i am swirling in star dust slow dancing with the moon

Still believe someday my wildest dreams will all come true
And i’ll find someone who’ll make me 15 again
But until then i’m slow dancing with the moon

Oh, the stars got in my eyes long time ago
And i’ve lived my life like a love sick clown
In a bittersweet cartoon
Just a dreamy-eyed kid slow dancing with the moon

Advertisements

About cttmmd

creator of www.tapsu.com

6 comments on “Dịch: Slow Dancing With the Moon

  1. Thư
    23-08-2007

    Cảm ơn anh nhiều thật nhiều nhé !

  2. Thư
    23-08-2007

    Anh Minh Duy ơi ! Giúp em dịch bài này với nhé !

    I don’t want to say goodbye / Let the stars shine through.
    I don’t want to say goodbye / All I want to do is live with you.

    Just like the light of the morning / After the darkness has gone
    The shadow of my love is falling / On a place where the sun always shown.

    Don’t you know that’s where our hearts both belong?

    ‘Cause I don’t want to say goodbye. / Let the stars shine through.
    No, I don’t want to say goodbye / All I want to do is live with you.

    Together our two hearts are strong
    Don’t you know know that’s where our hearts both belong?

    ‘Cause I don’t want to say goodbye / Let the stars shine through.
    I don’t want to say goodbye / All I want to do is live with you
    All I want to do is live with you

  3. ABC English
    14-12-2007

    Bad translation
    I think you are not Vietnamese

  4. Tran My Dung
    17-06-2009

    Loi dich cua anh mang hoi hướng của Bui Giang qua, làm toi nho trai nuoi de “Hoang tu be” o Đồng Nai. Cam on anh nhe.

  5. MY_GIAC@YAHOO.COM
    30-10-2009

    ANH MINH DUY ƠI!
    lời dịch bài hát của anh rất khá .Khi dịch sang tiếng Việt lời bài hát vẫn còn giữ lại của âm nhạc.Em chỉ tò mò muốn hỏi anh có học bên hay làm gì bên âm nhạc không.Em đã copy rất nhiều bài hát anh dịch để học thêm anh văn .hoặc thấy bài hat tiếng anh nghe hay thì tò mò muốn biết nội dung.Cảm ơn internet đã giúp anh đên với mọi người . Cảm ơn công sức của anh.
    TÔ MY MINH DUY. CẢM ON ANH

  6. Pingback: Nhạc dịch Anh Việt « Tô Mỳ Minh Duy (CTTMMD)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on 29-07-2007 by in Am Nhạc, Âm nhạc, Dịch thuật, Lời dịch, Nhac, Nhac Anh.
%d bloggers like this: